На мой взгляд, Jaskier делает озвучку даже качественнее. И голоса разделены на женские и мужские, звук не прыгает и отсебятины типа «в контакте» и «одноклассники» вместо фейсбука и инстаграма нет. Сначала было непривычно и ждала перевода Шадинского. Но сейчас поняла, что ну его в баню. Ничем он не лучше... кроме привычки. Имхо, конечно. Я за качество, а не за привычку, нужно менять свою зону комфорта, консерватизм. Тем более, что серии выходят раньше.
На 5х14 уснули))))) Из‑за озвучки какого‑то школьника)) И пересматривать серию даже нет желания. Хотя наверняка она была забавная) Даже привыкли уже к "дИтиктиву")) Но тут "что‑то с чем‑то")))
Совершенно спонтанно, после показа первых двух сезонов на канале Sony в новогодние праздники, решили пересмотреть и оставшиеся сезоны «Домохозяек». А в третьем сезоне в пирсе оказывается многоголосый перевод. И сезоны 6,7,8 — с переводом Лостфильм. На мой взгляд, этот сериал нужно смотреть только в дубляже, чтобы не терялся весь юмор повествования. Если вдруг меня прочитают админы или модераторы — очень просим заменить серии на дубляж;) Для тех, кто будет смотреть сериал впервые.... или для старпёров, которые решили пересмотреть))) Тем более, что все серии в дубляже уже давно есть в сети;)
Дважды ходила в кино на него и сходила бы наверное ещё) Столько позитива, вдохновения и воодушевления после просмотра давно не испытывала. Чтобы выйти из зала кинотеатра с улыбкой на лице?) Обычно это не про меня) Весь саундтрек оригинален, каждая песня запоминается. Актёры отлично отыграли. Особенно восхищают эти моменты со шляпами, плавными переходами, синхронностью, акробатикой и т.д. Мои друзья даже говорили, что хотелось аплодировать во время фильма, а после него "пойти впляс") Прекрасно поставленные номера. Зрелище — одним словом. Но если вы изначально не любите мюзиклы, романтику, «слюни‑сопли» (которых здесь кстати минимум, на мой взгляд), то лучше пройти мимо. Но если те же «Мулен Руж» и «Ла‑Ла‑Лэнд» вам понравились, то должен понравиться и «Величайший шоумен». Хотя, вкус и цвет никто не отменял;)
Так уж повелось, что не являюсь ценителем русского кинематографа. Видимо, фильмы всё время попадались «не очень». На этот фильм потащила меня в кино родня после хвалебных отзывов знакомых. Не могу сказать, что испытала восторг от фильма, но самое главное, что и отвращения тоже не было. Довольно неплохое кинцо. Плюс, основан на реальных событиях. Ну и как же без чувства патриотизма? Понравились комментарии в финале игры от персонажей — «зрителей», которых мы видели ранее. Особенно ребятки с улицы)) Понравилась съёмка финальных кадров, когда камера «колесила» по всему залу — атмосферно вышло. Да и сама история довольно душевная. Внесло негодование лишь ограничение по возрасту 6+ (или так было только в нашем кинотеатре?). И наверное я бы не обратила внимания на это, если бы не сравнение с другими фильмами и не сидящие в зале детишки, которые дёргали рядом сидящую маму с постоянными вопросами о сюжете. Во‑первых, имела место быть «послепостельная» сцена, что вроде как и не особо значимо, но всё же. Во‑вторых, проскользнуло слово «сука» в разговоре, а также «сукин сын» в субтитрах. Ну, будем надеяться, что дети в 6 лет таких слов не знают и проигнорят))) Молчу про маты на английском))) И упоминание о теракте, хоть и не было ничего такого, но всё же. Для многих теракт — это трагедия. И это хочется сказать лишь в сравнение... «Красавица и чудовище» — добрый мюзикл с детскими песенками — ограничение 16+ (как я поняла из комментов в инете — из‑за 20-секундного танца двух мужчин). И «Величайший шоумен» — 12+. Потому что дети не успеют читать субтитры? Или что?) Хотя там разве что единороги бабочками не какают. В общем, либо ограничение по возрасту ещё не придумали, либо наш кинотеатр что‑то не то пишет на билетиках... не знаю. Мне кажется, что это всё‑таки драма с более высокими возрастными рамками, ибо смотреть фильм в кино и слушать нудёж детишек — не всегда приятно, вы уж простите за мой «французский». И я не говорю, что все дети в 6 лет не способны оценить данный фильм. Говорю лишь про мой опыт.
Что у них за привычка всё сжигать и разрушать в фильмах?) Чтобы просто был повод эффектно уйти из кадра? С огнём и взрывами? «Cool guys don't look at explosions»?)) Я в таких моментах всегда думаю... ну, тебе не нужно, так вдруг другим людям будет убежище. Не хочешь кушать/бухать? Так человек с орбиты за бокал шампанского родину готов продать, что уж говорить про земных. А еда — так вообще на вес золота! Не говорю уже про воду в пустыне. Транжиры короче в этих сериалах)) Ни себе, ни людям. А в жизни за снег зимой денег попросят)
Может, где‑то фильм банален и предсказуем... Не без того. Но мне, как человеку, умеющему сострадать — он понравился. Смотрела в оригинале, т.к. не дождалась достойного перевода. Но сейчас скачаю и пересмотрю его в дубляже. Спасибо за фильм и обновления!
Все 4 сезона и фильм есть в дубляже от... Рен‑Тв, по‑моему. Смотрится в дубляже гораздо круче и ярче, чем в данном переводе, на мой взгляд. А в следующем году выйдет продолжение! В сети уже есть трейлер. на IMDB пока заявлено 9 новых серий.
Полсезона посмотрели — и получили наконец‑то первое упоминание о Нигане. А увидим мы его в последней серии?) Или затянут эту интригу до следующего сезона?)) P.S: Для тех, кто любит выключать серию сразу... В 6х08 после титров ещё парочка минут сериала. Вдруг кто пропустил.
Номер сезона в пирсе указан неверный. Качается‑то всё правильно, 3ий сезон, но подписан он как 2ой. Нужно mistresses_usa_s03e02, а не mistresses_usa_s02e02.
Расширенную версию на 2 Гб тяжеловато смотреть из‑за постоянных вставок с одноголосым переводом. Т.е. подсознательно понимаешь, что чем больше сцен, тем лучше... Но внимание как‑то невольно рассеивается. Так что тем, кто смотрит фильм впервые и не хочет постоянно «переключаться» — смотрите FullHD. Там вставок нет. Сам фильм понравился. Неправдоподобно, но красиво, интересно. Люблю киношки про иллюзионистов.