Честно говоря, с трудом верится, что будет что‑то приемлемое, но все равно посмотрю. Хотя мучаюсь теперь вопросом — идти в кинотеатр или ждать, когда выйдет с английской дорожкой? Потому что наши «переводчики» умудрились убить даже смысл названия фильма... Страшно представить, что будет дальше...
Есть глубокие, полные смысла фильмы. Там нужно впитывать каждый кадр, ведь они все несут какую‑то информацию для зрителя. Это же...творчество — полная противоположность, кино абсолютно бессодержательное. Чтобы понять...кхм...сюжет, достаточно запустить фильм и смотреть каждую одиннадцатую минуту. Впрочем, и при полном просмотре есть свои плюсы — невозможно не смеяться от души над всей глупостью творящегося на экране :)
Посмешили комментарии людей про отсутствие в фильме Меган Фокс) Какая, блин, Меган?! Это фильм про больших крошащих друг друга и все вокруг стальных (ну или из чего они там) болванов! Я шел смотреть, как десептиконы рвут жалких людишек, а потом автоботы и людишки рвут в ответку десептиконов! Все! Человеческие персонажи до лампочки абсолютно, не тот это фильм. Сюжет? Откуда, скажите мне, в экранизации ИГРУШЕК да еще за режиссурой БЭЯ возьмется сюжет? А по поводу очередной «рашн клюквы» скажу одно. Не было еще ни одного фильма, снятого американцами, где они Россию нормально бы изобразили Россию и русских. И для справки. Для большиства западных стран житель любой страны бывшего СССР — русский.
Блин, думал, что это другой фильм. Там на подводной лодке какая‑то зараза была, люди тоже вроде как мутировали. Там еще потом нашли какую‑то пещеру подводную, вышли проверить и их какие‑то черви пожрали там. Никто не помнит, как тот фильм назывался?