aerion, а как должны были перевести? По‑моему всё правильно перевели, если, конечно, ты не медик и не хочешь рассказать нам как в действительности называется данное состояние!?
aerion, в случае с сериалом, правильнее будет «паническая атака» т.к. помимо паники, присутствует несколько вегетативных симптомов (дискомфорт, удушье, учащенное сердцебиение итд) :)
У врачей это синоним, так что оба варианта в какой‑то степени правильные.