Большая Тёрка / Мысли / Личная лента piterpan /
Здесь в Окленде в речах представителей иммигрантской тусовки нередко проскакивают искажённые иностранные слова. В отличие от уже привычных русскому уху заимствований, коими пестрит менеджерский и информационно-технологоческий лексикон, понаехавшие пользуются фразами и словами кальками, простейшим выражением английских терминов и предложений, коими им часто приходится пользоваться в течение дня.
Навел на мысли о том, что русский язык забывается сей пост от небезызвестного ЖЖ-пользователя baxus, в котором один из героев, уехавший в США, и категорически оборвавший связь с Родиной, настаивает, что то единственный способ влиться в новую жизнь:
Проблема в том, что для того, чтоб достигнуть успеха в обществе, ты должен его понимать. А понять ты его можешь, только войдя в него. Интегрировавшись. И именно поэтому я свои русские связи все обломал — чтоб не тратить времени на некрофилию: дрочку на умершую (для меня) родину, а спокойно разбираться, что и кто и как и чем живёт здесь. И мне это удалось, как видишь…
Автор поста отмечает, что по-русски говорить его категоричный собеседник как бы разучился. Я написал «как бы», ибо не верю совершенно, что такое возможно. Да, я здесь меньше говорю по-русски, язык менее разнообразен в связи с, как ни крути, ограниченностью круга общения, теряется плавучесть и изящество (если они вообще были когда-то). Но язык никуда не исчезает, он слегка трансформируется, наполняется кальками. Отчего я сделал предположение, что господин baxus, любитель в формате Нового ЖЖ поболтать и как бы мимиходом набросить говна на вентилятор, слишком сосредоточился на необычных нюансах в языке собеседника. Да, иногда мы, живя в мультиязычной среде, говорим не так, как в Санкт-Петербурге:
А какие вы слышали кальки, используемые в обиходе? Какими пользуетесь сами?
На ум приходит нарочито перенасыщенное англицизмами стихотворение Вадима Соколова: «Прекрасно жить в свободных Штатах»
Прекрасно жить в свободных Штатах
При обеспеченных харчах,
При службе, при больших зарплатах,
Автомобилях и домах!
Здесь лишь одно немного грустно:
Язык не тот. Не как в Москве.
Не говорят они по–русски,
Хоть кол теши на голове!
Но к трудностям такого сорта
Любой из нас уже привык.
Мы спикаем по–русски гордо,
Мы кИпаем родной язык.
Мы соль не спИлаем на раны,
Подругу киссаем взасос,
На службе ранаем программы,
Когда реквестает наш босс.
Мы дринкаем сухие вина,
Энджоем собственный уют,
Мы лихо драйваем машины,
Берем хайвей (когда дают).
Когда окюрится возможность,
Возьмем э фью денечков офф,
Махнем в апстейт по бездорожью,
В лесу напикаем грибов,
НакУкаем такой закуски,
Какой не видел целый свет!
Дринкнем как следует, по–русски!
Кисснем жену на склоне лет!
А то – возьмем большой викейшен,
Допустим, парочку недель,
В Париже, в дистрикте старейшем
Себе забукаем отель.
А там – и Рим не за горами,
Мадрид, Берлин, едрена мать!
Мы будем шопать в Амстердаме!
Мы будем в Праге ланчевать!
При наших, при больших зарплатах
Нам вся Европа – по плечу!
Ах, хорошо в Юнайтед Штатах!
Эх, травеляй, куда хочу!
Аппроачит весенний вечер,
Даркеет – прямо на ходу.
Стихают речи, гаснут свечи,
И Пушкин спинает в гробу…
См. исходный пост в Блог Стаса Кулеша.