Большая Тёрка / Клубы / Киноклуб / IceMIND / Двойной КОПец / Крепкие орешки / Cop Out 


Strashniy-Mujikk

Skorzeny, близко к тексту прям реально? Тогда и я качну. Это гоблинский перевод или так, независимый эксперт‑энтузиаст? ))

Вся ветка3 комментария

Skorzeny

Strashniy‑Mujikk, Гоблин должен был озвучивать ТОЛЬКО в кинозале! А т.к. Dark Knight'а уже выкладывали с его голосом из зала, к‑рый слушать оочень затруднительно, то, надеюсь, это перевод сделанный Гоблином, но озвученный кем‑то левым. Короче, надо чтоб автор поста сразу всё сам прояснил.

Но эту версию я уже таки посмотрю. Я уж лучше любой самый стрёмный одноголосый перевод буду смотреть, чем дубляж, озвученный как латинские телесериалы и без голосов оригинальных актёров

Вся ветка2 комментария

IceMIND

Skorzeny, гоблинский перевод не слышал, но этот порадовал, соответствует английскому оригиналу + мат к месту. Английский слышно не очень громко (русский перевод не забивает).

Вся ветка1 комментарий