Ну, на самом деле, в ваш адрес была сказана всего одна условно нелестная вещь — по поводу вашей непритязательности. И при том, сказано это было с иронией...
Кстати, правильно говорить «в мой адрес», а не «по моему адресу»... (злая, но всё же шутка, — я нисколько не пытаюсь защитить безграмотность Kreslin‑a)
Видите ли, я не могу всерьёз поверить, что ваш восторг произведениями уважаемого Moskal‑я был столь же высок, как ваши слова восхваляющие его талант... Не могу и всё тут.
Вы, безусловно, вольны видеть «искру» и «полёт» в совершенно любом произведении, но ведь это как раз и говорит о непритязательности вашего литературного вкуса.
Меня удивили ваши слова, хотя я и понял, что вы лишь пытались защитить человека от агрессивно настроенного нахала… Но всё же,.. будем честны — данное конкретное произведение не столь уж достойно вашей похвалы. Вы и сам видите серьёзные огрехи, которых можно было бы избежать. И для этого вовсе не обязательно было сразу выкладывать свои мысли «на лист». Писательский опыт может расти и без пачканья бумаги. Можно и самое первоё своё произведение хорошо обдумать. Судите сами, это ведь не стихи, которые надо записывать сразу, как только они пришли в голову...
«О‑о-о‑паньки...» Спасибо за внимательное прочтение моего поста и бережное отношение к нашему «великому и могучему»... Портал «грамота.ру» извещает, что в подобных случаях можно использовать оба варианта:
«...Равноправные варианты в адрес и по адресу в контекстах, где выражается положительная, одобрительная оценка кого‑чего‑либо: благожелательные слова в адрес / по адресу нашей организации; критика в адрес / по адресу нового руководства...»
Возможно, вклинившееся местоимение «мой» всё меняет... Не дадите ли ссылочку на свой источник?..
Ну, что же... Раз всё настолько равноправно... могу теперь пойти попить своЁ кофе, глядя через жАлюзи в окошко, затем примусь за составление какого‑нибудь дОговора...