Фильм очень понравился, обязательно прочитаю книгу. А в описание ошибка закралась — «его напарница, дочь убитого». Чья дочь‑то? Максимум какая связь есть — это коллега. В общем, описание тут совсем никчёмное...
soldier777, на сколько я помню фильм, напарница эта никакому учёному дочерью не приходилась. А уж тем более убитому. Мне не сложно догадаться, что подразумевали учёного, мне не ясно, с чего ради.
soldier777, ноги в рот учительнице русского языка, благодаря которой вы считаете, что пунктуация во фразе: «...специалист по символике и его напарница, дочь убитого...» — означает перечисление трех действующих лиц...
на груди убитого при загадочных обстоятельствах учёного вырезан именно символ иллюминатов- Приглашённый из Гарварда специалист по символике и его напарница, !!!!!!!!!!! дочь убитого!!!!!!!!!!
на груди убитого при загадочных обстоятельствах учёного---->>> !! дочь убитого!! включай мозг
soldier777, советую сделать тоже самое. Ты фильм вообще смотрел?
Повторю ещё раз. Родственные свзяи были в первой части, там была внучка. А тут тётка — напарница, просто учёный, коллега убитого. Коллега, а не дочь. После прочтения рецензии специально весь фильм следила за родственными связями. Как‑то не увидела.
pakemon, фишка в том что по книге это антивещество разрабатывали Виттория и ее отец — только они в двоем! и его убили. а в фильме сняли, что это типа ее коллега.