перезалейте, плиз, 19 серию — какой‑то рамс с монтажом перевода: сначала в середине серии целая беседа без озвучки одной из главных героинь, а потом в конце серии полностью диалог вообще с левой звуковой дорожкой — повтор перевода совсем другого куска серии, где даже не те герои говорят и уж точно совсем на другую тему. Уж лучше не профессиональный или одноголосный, но с корректным текстом, чем такой «профессиональный»...
большая просьба убрать из списка жанров «сериал» во всех 3 фильмах -это полнометражные фильмы, не связанные сюжетом по 3 разным книгам, хотя герои в них и общие. Это то же самое, что приписать к сериалам фильмы Marwell про одних героев комиксов