Тёрка в тагах


Друзья

Её(12) Общие(0) Хотят дружить(0)


  • 1adept1

  • 20176

  • barirrra

  • Chaoss

  • deeloc

  • Dongektor

Ещё →

Враги

Её(1) Общие(0) Обиженные(0)

Большая Тёрка / Мысли / Личная лента Nati-Nati /


Nati-Nati

нэйминг

Нейминг и веб‑сайты

Чем длиннее доменное имя, тем выше вероятность прочитать его неправильно, но некоторым организациям повезло меньше остальных…

Читать подробнее
Агентство Who Represents (“Кто Представляет”) предоставляет информацию о знаменитостях и их представителях.

Их сайт — www.whorepresents.com (“шлюхи представляют”)

Experts Exchange (“Профессиональный Обмен”) — база данных полезной документации для программистов.

Сайт — www.expertsexchange.com (“профессиональная смена пола”)

Хотите купить шариковую ручку? Зайдите на сайт Pen Island (“Остров Ручек”) — www.penisland.net (“страна пенисов”)

Нужны услуги терапевта? Попробуйте сервис Therapist Finder (“Поиск Терапевта”), расположенный по адресу www.therapistfinder.com (“поиск насильника”)

Итальянская компания силовых генераторов Italian Power Generator company вообще решила выделиться, заняв домен www.powergenitalia.com (“сильные гениталии”)

Религиозная организация с длинным названием The First Cumming Methodist Church изначально была обречена, но никто из благочестивых сторонников церкви не ожидал увидеть их сайт по адресу www.cummingfirst.com (“кончайте первыми”)

Дизайнеры из Speed of Art (“Скорость Искусства”) тоже хотели доказать всему миру то, что они не консерваторы, а наоборот, вносят свой экстравагантный творческий вклад в развитие постмодернизма.

Их сайт — www.speedofart.com (“быстрый пердеж”).

Про нейминг автомобилей
Компания «General Motors» пыталась продвинуть на испаноязычном рынке свой автомобиль Chevrolet Nova, но потерпела фиаско. Так как No Va означает «Не движется».

«Mitsubishi Pajero» в испаноговорящих странах продается под названием «Mitsubishi Montero», потому что на испанском сленге слово Pajero является грубым обращением к геям.

В середине 80-х годов тольяттинские «Жигули» стали называть «Ладами» не просто так. Слово даже стали писать на зарубежный манер «Lada», потому что автомобили начали поставлять на экспорт, а иностранцам название «Жигули» напоминало слово «жиголо».

И на закуску — картиночка =)

10 комментариев

Prokopenko

Nati‑Nati, отличная подборка! Сама нашла или есть ссылочка на место, где такие водятся?

4 комментария

Nati-Nati

Prokopenko, нет, это я на сайтах нашла, но на каких — не скажу, т.к. не записывала их, а просто копировала с них информациюОбалдел

2 комментария

LobsterMo

Prokopenko, вот здесь, например: http://pasha.by/bad‑naming


Shiftj7

Nati‑Nati, СуперСмеётся


Salmon

Nati‑Nati, ))) прикольно)) еще раньше лады должны были быть ТАЗ`ами, что вполне обьясняет качество автопрома в этой стране. Но стали Ладами...)

3 комментария

Nati-Nati

Salmon, Вот еще из истории названия Жигули/Лада.

Любопытные подробности: среди других названий, предлагавшихся пролетариатом для автомобиля, позже ставшего известным как «Жигули», были: «Пато» (Пальмиро Тольятти), «Орленок», «Волжанка», «Жигулевская волна», «Ульяновец», «Венера». Многие желали отразить дружбу советского и итальянского народов: «Россита», «Дружба», «Союз», «Софи», «Итарос», «Пальмиро», «Совиталь». Немало было «космических» предложений: «Восток», «Лунник», «Спутник», «Комета», «Заря». Были и просто ласковые имена: «Жаворонок», «Россиянка», «Ласточка», «Мечта», «Друг», "Песня"… Гм.

В конце концов машину решено было назвать «Жигули», что в то время тоже звучало довольно экзотично, а для экспорта это название и вовсе не подошло. В нескольких языках оно имело не очень приличные созвучия. В этом смысле особенно отличился венгерский язык, в котором есть выражение «щикули» с абсолютно нецензурным переводом, в других языках «Жигули» напоминали понятие «жиголо». В итоге уже в 1975 году все экспортные ВАЗы были переименованы в LADA, в России «Жигули» стали называться LADA‑ми только начиная с 2004 года.

2 комментария