Большая Тёрка / Мысли / LobsterMo / Трудности перевода
123. Cabin fever — Лихорадка — (повышенная раздражительность, вызванная длительным пребыванием в одиночестве или взаперти. Лихорадка — плохой перевод. Надо слово поточнее)
124. Ca$h — Отпетые мошенники — Деньги (наличность, бабло, филки, лавэ и т.д.)
125. Can't Hardly Wait — Не могу дождаться — Не могу больше ждать
126. Carolina Moon — Голос из прошлого — Красная луна
127. Catch a Fire — Опасный человек — Лови огонь
128. Catcher: Cat City 2 -Ловышка для кошек — 2: Кот Сатаны — Ловец: Город кота 2
129. Catch That Kid — Запретная миссия — Поймай того парня
130. Cats and Dogs — Кошки против собак — Кошки и собаки
131. Changing Lanes — В чужом ряду — Меняя дорожки
132. Charles II — The Power and the Passion — Последний король — Чарльз II: Сила и страсть
133. Charlie Bartlett — Проделки в колледже — Чарли Бартлет
134. Charlie’s Angels: Full Throttle — Ангелы Чарли: Только вперед — Ангелы Чарли: Полный вперед (газ)
135. Cheaper by the Dozen — Оптом дешевле — (хороший перевод, только Dozen — это дюжина )))). Получится — Дешевле за дюжину.
136. Dream of a Warrior — Идеальный воин — Сон (мечта) война
137. Churchill: The Hollywood Years — Невероятные приключения Черчилля на войне — Черчилль: годы в Голливуде.
138. Cinderella Man — Нокдаун — Золушк ))))))))))
139. Click — Клик. С пультом по жизни — Клик
140. College Road Trip — Папина дочка (Папа студентки) — Поездка в колледж
141. Confidence — Афера — Доверие (Вера)
142. Control Factor — Контроль разума — Фактор контроля
143. Cookout, The — Шашлык (какой нафиг шашлык?) — Обескураженный
144. Cooler, The — Тормоз — Охладитель (пыла, ража)
145. Cop Land — Полицейские — Земля полицейских
146. Corky Romano — Спецагент Корки Романо — Корки Романо
147. Coupling — Любовь на шестерых — Совокупление
148. Courage Under — Мужество в бою — На кураже
149. Covenant: Brotherhood of Evil — Братство тьмы — Сделка: Братство зла.
150. Covenant, The — Сделка с дьяволом — Сделка
151. Crank 2: High Voltage — Адреналин 2 — Адреналин 2: Высокое напряжение
152. Creek — Золото проклятого прииска — Бухта
153. Cross Roads — Пропавший взвод — Перекресток